after the harvest
the sun puts a golden edge
on what is left
Chrysanthemum, 18, 2015
Anna Maris
Chinese Translation (Traditional)
收成之後
太陽在所剩下的東西旁
加上了金邊
Chinese Translation (Simplified)
收成之后
太阳在所剩下的东西旁
加上了金边
Bio Sketch
Anna Maris is a Swedish haiku poet. Her bi-lingual poetry collection Lifedeathetc/Livdödetc (2016) is published by Red Moon Press. She also has two collections in Swedish: Transport (2015) and Skiftningar (2013) and appears in over 20 anthologies. Anna is an editor of Blåeld, the journal of the Swedish haiku society. http://annamaris.wordpress.com
L1 establishes the thematic context while the evocative image of Ls 2&3 not only enhances the visual aspect of the poem but also adds one layer of symbolic meaning.
ReplyDelete