let’s stamp life
with graffiti
after all, we're just
the so-and-so's of life ...
poetry is nothing more than rain
Sergio A. Ortiz
Chinese Translation (Traditional)
讓我們用塗鴉
來銘刻我們的人生
畢竟,我們只是
無名小卒的生活塗鴉 ...
詩詞只不過是一場雨
Chinese Translation (Simplified)
让我们用塗鸦
来铭刻我们的人生 --
毕竟,我们只是
无名小卒的生活塗鸦 ...
诗词只不过是一场雨
Bio Sketch
Sergio A. Ortiz is a Puerto Rican poet and the founding editor of Undertow Tanka Review. He is a two time Pushcart nominee, a four time Best of the Web nominee, and a 2016 Best of the Net nominee. He is currently working on his first full length collection of poems, Elephant Graveyard.
The life purpose statement in the upper verse establishes the theme and mood while the unexpected yet emotionally poignant statement on poetry in the lower verse is layered with multiple meanings, one of which is that like rain, writing poetry can wash away all the graffiti of yesterday, making today's life anew.
ReplyDelete