Thursday, March 1, 2018

One Man's Maple Moon: Strangers Tanka by Marianne Paul

English Original

moving
from a small town
to the city
learning to pass strangers
without saying hello
     
Neon Graffiti: Tanka of Urban Life, 2016

Marianne Paul


Chinese Translation (Traditional)

從一個小鎮
遷移
到一個城市
學習與陌生人擦身而過
不需要打招呼

Chinese Translation (Simplified)

从一个小镇
迁移
到一个城市
学习与陌生人擦身而过
不需要打招呼


Bio Sketch

Marianne Paul is a Canadian novelist and poet who now focuses on short-form poetry, primarily haiku, senryu, tanka, haiga and haibun. She was the winner of the inaugural Jane Reichhold Memorial Haiga Competition, multi-media category. Besides writing, Marianne's other passions are kayaking and trail walking. Read more at www.literarykayak.com.

1 comment:

  1. A sense of cultural and social alienation is effectively conveyed in such a short space of 5ive lines.

    ReplyDelete