chance meeting ...
we speak of the old days
beneath blossoms
Marion Alice Poirier
Chinese Translation (Traditional)
偶然巧遇
在盛開的鮮花下我們談到
過去的時光
Chinese Translation (Simplified)
偶然巧遇
在盛开的鲜花下我们谈到
过去的时光
Bio Sketch
Marion
Alice Poirier is a lifetime resident of Boston, MA. She began writing
haiku in 2001 and eventually began to teach haiku in workshops on
Poetry Circle and Emerging Poets. She also write short poetry and have
been published in on-line haiku and short poetry journals like Tinywords, Hedgerow and The Heron's Nest.
L1 sets the theme while the contrast (faded past vs blooming now) between Ls 2&3 is visually and emotionally effective. This heartfelt haiku works well as a prequel to the following poem:
ReplyDeletestarlight ...
under the blossoms
an old couple
NeverEnding Story, June 9, 2018
Marion Alice Poirier