Saturday, October 13, 2018

Butterfly Dream: Lopsided Moon Haiku by Fay Aoyagi

English Original

lopsided moon
I count the syllables
in "patriotism"

Chrysanthemum Love, 2003

Fay Aoyagi


Chinese Translation (Traditional)

偏向一邊的月亮
我計數“愛國主義”
的音節數目

Chinese Translation (Simplified)

偏向一边的月亮
我计数“爱国主义”
的音节数目


Bio Sketch

Fay Aoyagi (青柳飛)was born in Tokyo and immigrated to the U.S. in 1982. She is currently a member of Haiku Society of America and Haiku Poets of Northern California. She serves as an associate editor of The Heron's Nest.  She also writes in Japanese and belongs to two Japanese haiku groups; Ten'I (天為) and "Aki"(秋), and  she is a member of Haijin Kyokai (俳人協会).

1 comment:

  1. Juxtaposed with this unusual, eye-catching and symbolically rich image of a lopsided moon, the act of counting the syllables in "patriotism" becomes ironically cynical.

    ReplyDelete