Tuesday, August 13, 2019

One Man's Maple Moon: Snail Tanka by Kozue Uzawa

English Original

one snail
found in the morning
slowly and gently
I become happy
and kind to everyone

Take Five: Best Contemporary Tanka, 2, 2010

Kozue Uzawa


Chinese Translation (Traditional)

早上
我發現一隻蝸牛
慢慢地,輕柔地
我變得快樂
並善待每個人

Chinese Translation (Simplified)

在早上
我发现一只蜗牛
慢慢地,轻柔地
我变得快乐
并善待每个人 


Bio Sketch

Kozue Uzawa is a retired university professor. She works as editor of the English tanka journal GUSTS. She composes tanka both in Japanese and English. She also translates Japanese tanka into English and co-published Ferris Wheel: 101 Modern and Contemporary Tanka (Boston: Cheng & Tsui, 2006), and Kaleidoscope: Selected Tanka of Shuji Terayama (Tokyo: Hokuseido Press, 2008). Ferris Wheel received the 2007 Donald Keene Translation Award for Japanese Literature from Columbia University.

2 comments:

  1. Enhanced by this thematically significant and visually and emotionally evocative pivotal line, "slowly, gently" a simile is effectively established between the speaker's attitude to life/humanity and the snail's movement. And L5 is uplifting and serves well as today's food for thought.

    ReplyDelete
  2. Nice haiku... . Keep-up the good work.

    ReplyDelete