Sunday, April 19, 2020

Butterfly Dream: Wildflower Wind Haiku by Pragya Vishnoi

English Original

wildflower wind
a child migrant drawing
the flight path of geese

Pragya Vishnoi


Chinese Translation (Traditional)

野花被大風吹走
一個小民工繪製
野鵝的飛行路線

Chinese Translation (Simplified)

野花被大风吹走
一个小民工绘製
野鹅的飞行路线


Bio Sketch

Pragya Vishnoi lives in Kanpur, Uttar Pradesh, India and works at a bank. Her haiku have been published in Better Than Starbucks, Presence,  The Heron's Nest and Frogpond. She loves reading Japanese literature, especially short fictions written by Ryonsuke Akutagawa, Mieko Kawakami and Banana Yoshimoto.

1 comment:

  1. L1 depicts a visually and emotionally poignant image of wildflowers blown away by the wind while through the unforgiving lens of global migration, Ls 2&3 draw a parallel between a child worker's socioeconomically-driven migratory journey and the geese's inborn migration pattern.

    It might be interesting to make a comparative reading of my migrant worker haiku below:

    the migrant looks
    at his hands and feet . . .
    cries of geese

    Cattails, September 2015

    ReplyDelete