Wednesday, May 11, 2022

Butterfly Dream: Half-Moon Haiku by Pravat Kumar Padhy

English Original

half-moon --
the child wonders
the rest

The Mainichi, 2010

Pravat Kumar Padhy 


Chinese Translation (Traditional)

半月 --
孩子想知道
其餘的部分

Chinese Translation (Simplified)

半月--
孩子想知道
其余的部分


Bio Sketch

Pravat Kumar Padhy, a poet-scientist, did his Masters and Ph.D from IIT-Dhanbad, India. Work referred in Spectrum History of Indian Literature in EnglishAlienation in Contemporary Indian English Poetry etc. His Japanese short form of poetry appeared in many international journals. He is a recipient of Editor’s Choice Awards, Special and Honourable Mentions. His fourth collection of verses, Ripple of Resonance, is in press.

1 comment:

  1. The juxtaposition of a half-moon and the child's Intellectual curiosity/willingness and desire to learn new things is thematically fresh and visually and emotionally effective.

    And it might be interesting to do a thematic comparative reading of the following haiku:

    half moon
    once again embracing
    my shadow self

    NeverEnding Story, August 9, 2020

    Joyce Budenberg

    ReplyDelete