Thursday, January 12, 2023

Butterfly Dream: Battle Zone Haiku by George Swede

English Original

battle zone
from the mass grave
hints of green

Haiku Canada Review, 16:2, 2022

George Swede


Chinese Translation (Traditional)

戰區
萬人坑中
綠草的跡象

Chinese Translation (Simplified)

战区
万人坑中
绿草的迹象


Bio Sketch

George Swede's most recent collections of haiku are Almost Unseen (Decatur, IL: Brooks Books, 2000)Joy In Me Still (Edmonton: Inkling Press, 2010) and micro haiku: three to nine syllables (Inspress, 2014). He is a former editor of Frogpond: Journal of the Haiku Society of America (2008-2012) and a former Honorary Curator of the American Haiku Archives (2008-2009).

1 comment:

  1. The contrasts (fighting vs growing; living vs dead; humans vs patches of grass ...) between the two parts of this war haiku are visually and emotionally pignant and thought-provoking.

    This poem could work as the concluding haiku of the following haiku sequence:

    evening news:
    another mass grave
    weather forecast

    33rd A-Bomb Day Memorial Haiku Meeting, Kyoto, 1999

    Djurdja Vukelić-Rožić

    a Ukrainian's stare ...
    his shadow slips
    into a mass grave

    NeverEnding Story, April 5, 2022

    Chen-ou Liu

    FYI: The "Ukrainian's stare" haiku is the last haiku of my haiku sequence, "Russian Withdrawal from Bucha:"

    a row of houses
    piled into rubble
    smokey twilight

    trees blackened
    by a cloud of ravens
    blood-stained doll

    a Ukrainian's stare ...
    his shadow slips
    into a mass grave

    ReplyDelete