English Original
Chuck Brickley
Chinese Translation (Traditional)
瀑布的水氣噴霧
一隻蜂鳥停飛
在一道彩虹前面
Chinese Translation (Simplified)
瀑布的水气喷雾
一只蜂鸟停飞
在一道彩虹前面
Bio Sketch
A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019
A fleeting moment of beauty is visually and emotionally captured in Chuck's imagistic shasei haiku.
ReplyDeletewaterfall
without the rush
of words
Modern Haiku, 47:3, Autumn 2016
Deb Koen