Tuesday, March 12, 2024

Butterfly Dream: Snowmelt Haiku by Elmedin Kadric

English Original

one keeps another one loving snowmelt

Frogpond, 45:1, winter 2022

Elmedin Kadric 


Chinese Translation (Traditional)

一個人讓另一個人熱戀雪在融化

Chinese Translation (Simplified)

一个人让另一个人热戀雪在融化


Bio Sketch

Elmedin Kadric was born in Novi Pazar, Serbia, but writes out of Helsingborg, Sweden. His first collection, buying time (2017), was published by Red Moon Press.

1 comment:

  1. The quick pace of a one-line format emotionally enhances the theme and the concluding word is layered with multiple meanings.

    And it might be interesting to do a thematic comparison reading of my comic haiku/senryu below:

    spring thaw
    I melt into her
    French kiss

    Failed Haiku, 6:66, June 2021

    ReplyDelete