Showing posts with label Dick Whyte. Show all posts
Showing posts with label Dick Whyte. Show all posts

Sunday, December 8, 2024

Poetic Musings: Autumn Rain Tanka by Dick Whyte

autumn rain
the coat I haven’t
worn in
over a year
still smells of her

Twenty Years Tanka Splendor, 2009
                                     
Dick Whyte 

Commentary: Dick Whyte’s tanka speaks of smells from the past, from memory. Yet there are smells of the present-day in this – the autumn rain, and a coat that is likely infused with its own slightly musty smell from not being used. The suggestion of these scents adds a deeper level of meaning to this tanka.

-- excerpted from "To the Lighthouse: Sensing Tanka: Perceiving Life Beyond the Ordinary"  by David Terelinck


FYI: The following tanka could be read as a sequel to Dick's:

thick coat                                       
hanging like fur ...                           
is it
the autumn wind                  
or the future that chills you   

Moments from Red Hill, 2013

Paul Williamson

Tuesday, October 1, 2013

Butterfly Dream: Spring Rain Haiku by Dick Whyte

English Original

reading Raizan
"the spring rain”
starts to rain

Simply Haiku, 7:2, Summer 2009

Dick Whyte


Chinese Translation (Traditional)

閱讀來山
“春雨”
開始下雨

Chinese Translation (Simplified)

阅读来山
“春雨”
开始下雨


Bio Sketch

Dick Whyte is an artist from Wellington, New Zealand, who works in a wide range of media (video, music, poetry, visual art, sculpture). He has been writing haiku (and related forms) for the past 6 years, and is the co-editor of Haiku News, a poetry journal dedicated haiku, tanka, senryu and kyoka that engages with sociopolitical issues and themes.

Saturday, June 15, 2013

Butterfly Dream: Harlem Haiku by Dick Whyte

English Original

half moon --
a white face stands out
in Harlem

Simply Haiku, 7:3, Fall 2009

Dick Whyte


Chinese Translation (Traditional)

半月 --
在紐約哈林一個白臉
脫穎而出

Chinese Translation (Simplified)

半月 --
在纽约哈林一个白脸
脱颖而出


Bio Sketch

Dick Whyte is an artist from Wellington, New Zealand, who works in a wide range of media (video, music, poetry, visual art, sculpture). He has been writing haiku (and related forms) for the past 6 years, and is the co-editor of Haiku News, a poetry journal dedicated haiku, tanka, senryu and kyoka that engages with sociopolitical issues and themes.

Monday, February 25, 2013

Butterfly Dream: Soldier Haiku by Dick Whyte

English Original

where soldiers
once slept and died --
a spider's home

Ambrosia, Issue #3, 2009

Dick Whyte


Chinese Translation (Traditional)

曾經是士兵
睡覺和安息之處 --
如今是蜘蛛窩

Chinese Translation (Simplified)

曾经是士兵
睡觉和安息之处 --
如今是蜘蛛窝


Bio Sketch

Dick Whyte is an artist from Wellington, New Zealand, who works in a wide range of media (video, music, poetry, visual art, sculpture). He has been writing haiku (and related forms) for the past 6 years, and is the co-editor of Haiku News, a poetry journal dedicated haiku, tanka, senryu and kyoka that engages with sociopolitical issues and themes.