winter moonlight …
full lips pout
from a billboard
bearcreekhaiku.blogspot.com, Feb 2013
Anne Curran
Chinese Translation (Traditional)
冬天的月光...
在廣告展示牌上
微噘起的豐滿嘴唇
Chinese Translation (Simplified)
冬天的月光...
在广告展示牌上
微噘起的丰满嘴唇
Bio Sketch
Anne Curran lives in Hamilton, New Zealand. She has been writing haiku and tanka over a period of three years or so. Anne has been fortunate to enjoy some wonderful mentoring and collaboration from writers and editors which has made her work an enjoyable experience and assisted her to publication. She considers herself a beginner writer and looks forward to further practice and honing of her skills in months and years to come.
The jux. of contrastive images (natural vs man-made, cold vs hot...) is emotionally effective.
ReplyDeleteThematically effective use of Type II Cutting, as discussed in To the Lighthouse: Three Formulations about the Use of Cutting, http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2013/02/to-lighthouse-three-formulations-about.html