Monday, January 6, 2014

Butterfly Dream: Rocking Chair Haiku by Diana Teneva

English Original

on the porch
a chair rocking
the waning moon 
           
A Hundred Gourds, 2:3, June 2013

Diana Teneva


Chinese Translation (Traditional)

在門廊上
一把椅子不停地
搖晃殘月

Chinese Translation (Simplified)

在门廊上
一把椅子不停地
摇晃残月


Bio Sketch

Diana Teneva is a Bulgarian writer. Her poems have been published in many journals, including  Sketchbook – A Journal for Eastern and Western Short Forms, World Haiku Review, The Heron’s Nest, The Mainichi - Haiku in English, Asahi Haikuist Network by The Asahi Shimbun, A Hundred Gourds, Shamrock - Haiku Journal of the Irish Haiku Society,  and Chrysanthemum. Some of them are translated into Russian, French, English, Italian, Spanish and Croatian.

1 comment:

  1. Ls 1&2 skillfully depict a lonely and windy scene devoid of any human presence while L3 enhances the tone and mood of the poem.

    ReplyDelete