the diva's eyes...
as if
listening
Still, January 2004
Barry George
Chinese Translation (Traditional)
巨星的雙眼...
彷彿
在傾聽
Chinese Translation (Simplified)
巨星的双眼 ...
彷彿
在倾听
Bio Sketch
Barry
George’s haiku have been widely published in journals and anthologies,
and in Chinese, Japanese, German, Romanian, Croatian, and French
translations. A winner of competitions including First Prize in the
Gerald Brady Senryu Contest, he is the author of Wrecking Ball and Other Urban Haiku, nominated for a Pushcart Prize.
This haiku plays one perception (the diva's charisma) against another (listening with one's eyes: the secret to effective listening is eye contact). And "as if" leaves more dreaming room for the reader's imagination.
ReplyDelete