Friday, July 31, 2015

Butterfly Dream: Moonlight Haiku by Simon Hanson

English Original

blowing out the candle
                   moonlight fills the room

Creatrix, 25, June 2014

Simon Hanson


Chinese Translation (Traditional)


吹滅蠟燭
        月光充滿整個房間

Chinese Translation (Simplified)

吹灭蜡烛
       月光充满整个房间


Bio Sketch

Simon Hanson lives in country South Australia enjoying the open spaces and nearby coastal environments.  He is excited by the natural world and relishes moments of the numinous in ordinary things. He is published in various journals and anthologies and never realised how much the moon meant to him until he started writing haiku.

1 comment:

  1. The placement of the poem foregrounds the visual and thematic shift and sharpens the contrast between the two parts of the poem. Simon's well-crafted haiku reveals the illuminating power of the moon/Mother Nature.

    ReplyDelete