Thursday, September 15, 2016

Butterfly Dream: Tadpoles Haiku by Ken Sawitri

English Original

end of summer rain
the childless couple's pond
full of tadpoles

A Hundred Gourds, 4:1, December 2014

Ken Sawitri


Chinese Translation (Traditional)

夏雨停了
無子女夫婦的池塘
滿是蝌蚪

Chinese Translation (Simplified)

夏雨停了
无子女夫妇的池塘
满是蝌蚪 


Bio Sketch

Ken Sawitri completed her degree in psychology at the University of Indonesia in 1993. Her haiku won the Second Prize in the 2013 Diogen Summer Haiku Contest. She dedicated her haiku to her motherland  in Listen The Spice Whispers, Haiku from Indonesian Archipelago and recorded her journey in the haiku posted at http://thisissawitri.blogspot.com

1 comment:

  1. L1 establishes the seasonal context and tone while in Ls 2&3 a bittersweet feeling is well-captured through the highlighted contrast between the "childless couple" and a pond "full of tadpoles."

    ReplyDelete