Thursday, September 29, 2016

One Man's Maple Moon: River of Longing Tanka by Sylvia Forges-Ryan

English Original

long ago
I believed
time would wear it away
this ever-flowing river
of my longing

Fire Pearls, 2, 2013

Sylvia Forges-Ryan


Chinese Translation (Traditional)

很久以前
我相信
時間會將它沖逝
這個不斷流動
我的渴望之河

Chinese Translation (Simplified)

很久以前
我相信
时间会将它冲逝
这个不断流动
我的渴望之河


Bio Sketch

Internationally known poet Sylvia Forges-Ryan is a former Editor of Frogpond, the journal of the Haiku Society of America, and author of Take a Deep Breath: The Haiku Way to Inner Peace.

1 comment:

  1. The emotional and narrative turn in the lower verse and the effective use of symbolically rich words, "time" and "river," lift the poem up a notch.

    ReplyDelete