Monday, October 10, 2016

Butterfly Dream: Snowflakes and Pills Haiku

English Original

snowflakes ...
no two are alike
among my pills

Modern Haiku, 46:2, Summer 2015

Carl Seguiban


Chinese Translation (Traditional)

雪花 ...
我的藥丸沒有兩粒
是完全一樣的


Chinese Translation (Simplified)

雪花 ...
我的药丸没有两粒
是完全一样的


Bio Sketch

Carl Seguiban resides in British Columbia which inspires his haiku. His haiku are widely  published and winner of several contests. Among the prize winners are: 1st and 3rd  prize in '2015 Betty Drevniok Award, 1st prize in 2014 RL International Poetry  Award, and 1st prize in 2015 Creatrix Haiku Award.

1 comment:

  1. Carl's effective use of the old adage ("no two snowflakes are alike") makes the contrasts between L1 and Ls 2&3 poignant. And the seasonal reference effectively enhances the tone and mood of the poem.

    ReplyDelete