Friday, November 18, 2016

Butterfly Drema: Sun Haiku by Kat Lehmann

English Original

inside I know
I once was a sun
hot flashes

The Bamboo Hut, 2015

Kat Lehmann


Chinese Translation (Traditional)

我的內心知道
我曾經是個太陽
熱潮紅

Chinese Translation (Simplified)

我的内心知道
我曾经是个太阳
热潮红


Bio Sketch

Kat Lehmann lives in Connecticut, USA, by the river where she writes. She is a scientist and a poet who enjoys exploring the unity of both perspectives of nature. Her work has been published in both poetry and science journals. Her first book of poetry, Moon Full of Moons, was published in February 2015 by Peaceful Daily. Visit her on twitter (@SongsOfKat).

1 comment:

  1. The emotionally resonant juxtaposition and the "scene link" (in Basho's sense of the phrase) between L2 and L3 make this haiku effective and affecting.

    ReplyDelete