black clouds rumble --
our cotton candies stick
to one another
Third Prize, Wild Plum Haiku contest 2016
Lavana Kray
Chinese Translation (Traditional)
黑雲隆隆聲 --
我們的棉花糖
粘在一起
Chinese Translation (Simplified)
黑云隆隆声 --
我们的棉花糖
粘在一起
Bio Sketch
Lavana
Kray is from Iasi – Romania. She is passionate about writing and
photography. Nature and the events of her life provide ideas and
inspiration for writing. She has won several awards, including WHA
Master Haiga Artist 2015. Her work has been published in many print and online journals, including Haiku Canada Review, The Mainichi, Ginyu, Daily Haiga, Frogpond, Haiga Online, Ribbons, Eucalypt, Acorn, and Ardea. She was chosen for Haiku Euro Top 100, 2015. This is her blog: http://photohaikuforyou.blogspot.ro
As my Third Place Choice, a haiku with striking color contrast via black clouds and pink cotton candies (at least that’s the color I perceive), although nowadays I believe cotton candy can be just about any color. Having said this, another reason for choosing this one is because of its 3 “l” sounds in line one, carried over to its double “c” sounds in line two, which lets it roll off the tongue nicely. I also can easily visualize the cotton candies sticking to one another, and looking like puffy clouds.
ReplyDelete—excerpted from Judge's commentary by an’ya, principal editor of UHTS cattails, which can be accessed at https://wildplumhaiku.wordpress.com/haiku-contest-2016/