the rustling
of fallen leaves
divorce day
Hifsa Ashraf
Chinese Translation (Traditional)
落葉
沙沙作響的聲音
離婚日
Chinese Translation (Simplified)
落叶
沙沙作响的声音
离婚日
Bio Sketch
Hifsa
Ashraf is from Pakistan. She is a lecturer and HR consultant by
profession. She writes short stories, columns, and poetry in different
languages. Her poetry has been published in various online journals. Her
short stories have been published in a UK-based English magazine.
The juxtaposition of rustling "fallen leaves" and "divorce day" is visually and emotionally poignant. What's left unsaid is at least as potent as what's said.
ReplyDeleteHifsa's fine haiku could be read as a prequel to the following poem:
leaving the divorce court ...
our shadows touch
after the cyclone, New Zealand Poetry Society Anthology, 2017
Chen-ou Liu