nursing home --
a sip of water for
the potted violet
The Heron's Nest, 19:3, September 2017
Eva Limbach
Chinese Translation (Traditional)
養老院 --
吸一口水用來澆
盆栽紫羅蘭
Chinese Translation (Simplified)
养老院 --
吸一口水用来浇
盆栽紫罗兰
Bio Sketch
Born in Germany in 1958. Living in Saarbrücken, a German town near the French border. Since 2012 Eva Limbach has been writing haiku, senryu and sometimes haibun.
The opening line is used to set the setting while the unexpected yet visually appealing last line adds some life energy to the narrator's room as well as to the haiku.
ReplyDelete