summer’s end
I unpack
the smell of the sea
The Heron’s Nest, 18:3, September 2016
Bryan Rickert
Chinese Translation (Traditional)
夏天結束了
我打開行李裝著
大海的氣味
Chinese Translation (Simplified)
夏天结束了
我打开行李装着
大海的气味
Bio Sketch
Bryan Rickert, lives with his wife and two daughters in Southern Illinois, USA and has degrees in art and education. After teaching in urban schools for fifteen years, Bryan changed careers and is now a roaster in the coffee industry. He has been studying and writing senryu/haiku since 2012
L1 sets the theme while the unexpected and emotionally appealing last line presents a pleasant ocean trip from a fresh and exciting perspective. This summer haiku reminds me one of my haiku on a similar topic, which I think could be read as a sequel:
ReplyDeletesummer’s end
a line of seashells
on the windowsill
Creatrix, 35, 2016
Nominated for 2016 Haiku Foundation Touchstone Individual Awards by Creatrix editors