Saturday, March 30, 2019

Butterfly Dream: Weathered Pier Haiku by Gavin Austin

English Original

weathered pier
the fisherman’s bucket
catching early light

Cattails,  September  2015

Gavin Austin


Chinese Translation (Traditional)

經受風化的碼頭
一位漁夫的水桶
捕撈住黎明之光

Chinese Translation (Simplified)

经受风化的码头
一位渔夫的水桶
捕捞住黎明之光


Bio Sketch

Gavin Austin, lives in Sydney, Australia and writes mostly short fiction and poetry. His work has appeared in many Australian and international publications and has been successful in numerous writing competitions. Gavin was the Featured Poet for the January 2016 edition of cattails.

1 comment:

  1. Enhanced by the cinematic zoom-in technique, a moment is keenly captured in this imagistic haiku, giving a glimpse into fishing life.

    And I think the following haiku could be read as a prequel to Gavin's:

    neap tide
    the old fisherman harvests
    moon crystals

    First Place, European Quarterly Kukai, Winter 2014

    Cynthia Rowe

    ReplyDelete