Wednesday, April 17, 2019

Butterfly Dream: Echo Haiku by Rachel Sutcliffe

English Original

the echo
of the empty stables
autumn stillness

The Heron's Nest, 18:4, December 2016

Rachel Sutcliffe


Chinese Translation (Traditional)

來自空蕩馬厩
的回音
秋天的寂靜

Chinese Translation (Simplified)

来自空荡马厩
的回音
秋天的寂静 


Bio Sketch

Rachel Sutcliffe had suffered from a serious immune disorder for over 16 years; throughout  this time writing had been her therapy, and it kept her from going insane! She was an active member of the British Haiku Society and has been published in various journals including  Prune Juice, Failed Haiku and Hedgerow.

1 comment:

  1. An autumnal barrenness is effectively conveyed through the "sight and sound" of a pastoral scene of stillness in Rachel's multi-sensory, quiet haiku.

    ReplyDelete