the echo
of the empty stables
autumn stillness
The Heron's Nest, 18:4, December 2016
Rachel Sutcliffe
Chinese Translation (Traditional)
來自空蕩馬厩
的回音
秋天的寂靜
Chinese Translation (Simplified)
来自空荡马厩
的回音
秋天的寂静
Bio Sketch
Rachel
Sutcliffe had suffered from a serious immune disorder for over 16
years; throughout this time writing had been her therapy, and it kept her
from going insane! She was an active member of the British Haiku Society
and has been published in various journals including Prune Juice, Failed Haiku and Hedgerow.
An autumnal barrenness is effectively conveyed through the "sight and sound" of a pastoral scene of stillness in Rachel's multi-sensory, quiet haiku.
ReplyDelete