framed in gold
mother’s face
before we met
A Dictionary of Haiku, 2013
Jane Reichhold
Chinese Translation (Traditional)
第一次見面之前
我們看到是黃金鏡框中
母親的面容
Chinese Translation (Simplified)
第一次见面之前
我们看到是黄金镜框中
母亲的面容
Bio Sketch
Jane
Reichhold was born as Janet Styer in 1937 in Lima , Ohio , USA . She
had published over thirty books of haiku, renga, tanka, and
translations. Her latest tanka book, Taking Tanka Home was translated into Japanese by Aya Yuhki. Her most popular book is Basho The Complete Haiku by Kodansha International. As founder and editor of AHA Books, Jane also published Mirrors: International Haiku Forum, Geppo, for the Yuki Teikei Haiku Society, and she had co-edited with Werner Reichhold, Lynx for Linking Poets since 1992. Lynx went online in 2000 in AHApoetry.com the web site Jane started in 1995. Since 2006 she had maintained an online forum – AHAforum
Jane's middle-of-the-story-haiku effectively builds, line by line, to a poignant ending that conveys a profound sense of sadness (and maybe deep regret).
ReplyDelete