no moon tonight
I drift between nightmare
and darkness
Scryptic, June 2017
Rachel Sutcliffe
Chinese Translation (Traditional)
今晚沒有月亮
我在噩夢和黑暗之間
漂浮不定
Chinese Translation (Simplified)
今晚没有月亮
我在恶梦和黑暗之间
漂浮不定
Bio Sketch
Rachel
Sutcliffe had suffered from a serious immune disorder for over 16
years; throughout this time writing had been her therapy, and it kept her
from going insane! She was an active member of the British Haiku Society
and has been published in various journals including Prune Juice, Failed Haiku and Hedgerow.
L1 sketches a somber scene while the shift in Ls 2&3, from the external world to the inner mindscape, effectively enhances the tone and mood of this no "moon" (symbolizing no "enlightenment") haiku.
ReplyDelete