covering
the ground between us
fallen leaves
I remember the changes
we never made
Ribbons, 12:1, Winter 2016
Martha Magenta
Chinese Translation (Traditional)
落葉
覆蓋我們之間
的地面
我記得我們從來沒有
做出的改變
Chinese Translation (Simplified)
落叶
覆盖我们之间
的地面
我记得我们从来没有
做出的改变
Bio Sketch
Martha
Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka had appeared in a
number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions
for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku Awards,
2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and
for her tanka in UHTS “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.
The upper verse sketches a gloomy scene while the lower verse enhances the tone and mood of this failing/ed relationship tanka.
ReplyDelete