English Original
on my heart
a cold stethoscope …
the doctor’s long pause
S.M. Kozubek
Chinese Translation (Traditional)
冰冷的聽診器
在我的胸膛上 ...
醫生停頓很久不語
Chinese Translation (Simplified)
Bio Sketch
Chinese Translation (Simplified)
冰冷的听诊器
在我的胸膛上 ...
医生停顿很久不语
Bio Sketch
After retiring from practicing law, S. M. Kozubek spends more time now writing poems. In addition to his tanka previously published in NeverEnding Story, his haiku and tanka have also appeared in Frogpond, A Hundred Gourds, Prune Juice, Modern Haiku, bottle rockets, Skylark, is/let, Red Moon Anthology, hedgerow, and other publications.
Ls 1&2 set the theme and mood while the "long pause" in L3 adds emotional weight to this illness haiku.
ReplyDeleteWhat's left unsaid is at least as potent as what's said.
And the following haiku could be read/works thematically and emotionally effectively as its sequel :
winter light
the doctor’s mask
softens the news
NeverEnding Story, December 15, 2020
John Hawkhead
Yes. Thank you, Chen-ou Liu. I love the addition of John's senryu.
ReplyDelete