Tuesday, March 9, 2021

Butterfly Dream: Father's Grave Haiku by Srinivasa Rao Sambangi

English Original

father's grave
before I reach
the blossoms fall

Honorable Mention,  73rd Basho International Haiku Contest

Srinivasa Rao Sambangi


Chinese Translation (Traditional)

在我到達
父親的墳墓之前
花朵紛紛飄落

Chinese Translation (Simplified)

在我到达
父亲的坟墓之前
花朵纷纷飘落


Bio Sketch

Srinivasa Rao Sambangi, a Master Black Belt in Six Sigma, is currently working in a Pharma Company in Hyderabad, India. His haiku are regularly published in all the leading haiku journals

1 comment:

  1. Ls 1&2 set the context, thematic and emotional, while visually poignant L3 enhances the tone and mood of this heartfelt grave haiku, which reminds me of the following Chinese saying:

    When one is grown up and can take care of one's parents, they've passed away.

    ReplyDelete