English Original
climate symposium
the guest speaker begins
with an icebreaker
jar of rain, 2020
LeRoy Gorman
Chinese Translation (Traditional)
氣候專題討論會
演講嘉賓開一個破冰船的玩笑
作為開場白
Chinese Translation (Simplified)
气候专题讨论会
演讲嘉宾开一个破冰船的玩笑
作为开场白
Bio Sketch
LeRoy Gorman lives in Napanee, Ontario. His poetry, much of it minimalist and visual, has appeared in publications and exhibitions worldwide. He is the author of two dozen poetry books and chapbooks. He is also the winner of the 2017 Dwarf Stars Award
L1 sets the theme (a serious one) while unexpected yet thematically relevant and humorously effective L3, an icebreaker used to "break (the) ice" and clear debris from its path to the Antarctica where the world's largest iceberg has recently sheared off, is a nice touch of wordplay, like the punchline of a clever joke.
ReplyDeleteIt might be interesting to do a comparative reading of the following poem:
Deletea sip of water
from the plastic bottle
climate talk
"a peep within," 2018
Bill Cooper