English Original
the preacher says
the End is nigh
passes the plate
Prune Juice, 28, July 2019
David Oates
Chinese Translation (Traditional)
傳道人宣稱
末日臨近
然後傳遞奉獻盤
Chinese Translation (Simplified)
传道人宣称
末日临近
然后传递奉献盘
Bio Sketch
David Oates is a teacher and the host of Wordland, a radio show of stories, poems, comedy, and the occasional song on WUGA FM. He wrote the haiku collections, Shifting with My Sandwich Hand, Drunken Robins, and the just-released The Deer’s Bandanna, and the poetry-and-fiction collection, Night of the Potato.
David's one-sentence haiku builds, line by line, to an unexpected yet humorously effective ending that reveals the theme of the religious significance of offerings: L2 should be understood as a means to an end, L3,. :-), a line that enhances the "hai" aspect of his haiku.
ReplyDeleteIt reminds me of one of my haiku about tithe:
sermon on tithing
his hands squeeze the edge
of the seat
Failed Haiku, 1:2, February 2016
luv it!
ReplyDelete