English Original
footsteps echo
in the winter wind ...
childhood home
Marion Alice Poirier
Chinese Translation (Traditional)
腳步聲迴響
在冬天的風中 ...
童年的家
Chinese Translation (Simplified)
脚步声回响
在冬天的风中 ...
童年的家
Bio Sketch
Marion Alice Poirier is a lifetime resident of Boston, MA. She began writing haiku in 2001 and eventually began to teach haiku in workshops on Poetry Circle and Emerging Poets. She also write short poetry and have been published in on-line haiku and short poetry journals like Tinywords, Hedgerow and The Heron's Nest.
Multi-sensory and symbolically rich Ls 1&2 set the tone and mood of this heartfelt homecoming haiku, and unexpected yet thematically significant and emotionally evocative L3 enhances a sense of poignancy, functioning as a reminder of the passing of time, of the age of innocence, of past joys.
ReplyDeleteMy haiku below could be read as a prequel to Marion's:
Deletethe echo
of fading footsteps ...
childhood home for sale
Kokako, 29, 2018