English Original
the canoe
floating through our silence
summer stars
The Bamboo Hut, Spring/Summer 2018
Ben Gaa
Chinese Translation (Traditional)
獨木舟
漂流過我們的沉默
夏日星辰
Chinese Translation (Simplified)
独木舟
漂流过我们的沉默
夏日星辰
Bio Sketch
Ben Gaa is a haiku poet from St. Louis, MO. He is the author of two full length collections of haiku and senryu, One Breath (Spartan Press 2020) and the Touchstone Award winning Wishbones (Folded Word 2018), as well as three haiku chapbooks, Fiddle in the Floorboards (Yavanika Press 2018), Wasp Shadows (Folded Word 2014) and Blowing on a Hot Soup Spoon (poor metaphor 2014). You can find more on Ben online at www.Ben-Gaa.com
Ben Gaa is a haiku poet from St. Louis, MO. He is the author of two full length collections of haiku and senryu, One Breath (Spartan Press 2020) and the Touchstone Award winning Wishbones (Folded Word 2018), as well as three haiku chapbooks, Fiddle in the Floorboards (Yavanika Press 2018), Wasp Shadows (Folded Word 2014) and Blowing on a Hot Soup Spoon (poor metaphor 2014). You can find more on Ben online at www.Ben-Gaa.com
The visually and emotionally evocative and symbolically rich jux. (of "the canoe floating ... silence, ... summer stars") effectively depicts a state of "contemplative silence" (the awareness of being drawn into a spaciousness of nature, of human love ...), a type of "active, therapeutic silence. "
ReplyDeleteAnd it might be interesting to do a comparative reading of my haiku below:
bonding trip ...
we paddle through
summer stars
Autumn Moon Haiku Journal, 2:2, Spring/Summer, 2019
The following haiku could be read as a sequel to Ben's:
empty cabin
the beached canoe
fills with leaves
Poetry That Heals, 2018
Devar Dahl