English Original
gathering dusk ...
a cry from the riverbank
echoes in the fog
Marion Clarke
Chinese Translation (Traditional)
漸暗的黃昏 ...
來自河岸的哭喊
在霧中迴盪
Chinese Translation (Simplified)
渐暗的黄昏 ...
来自河岸的哭喊
在雾中回荡
Bio Sketch
Marion Clarke is from the east coast of Northern Ireland. Growing up surrounded by the scenic shores of Carlingford Lough, the Mourne Mountains and Kilbroney Forest Park, she was destined to write haiku.
This atmospheric haiku noir touches on the senses well, and its tone and mood is subtly enhanced by the "cry echoing in the fog."
ReplyDeleteWhat's left unsaid is at least as emotionally potent as what's stated.
For further discussion, see my "To the Lighthouse" post, "Haiku Noir," accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/2014/07/to-lighthouse-haiku-noir.html
Thank you for featuring and translating my work once again, Chen-ou.
ReplyDeletemarion