Saturday, February 11, 2023

One Man's Maple Moon: Blue Labyrinth Tanka by Kozue Uzawa

English Original

staying home
days in days out
my mind
trapped inside
a blue labyrinth

red lights,  17:1, 2021

Kozue Uzawa

 
Chinese Translation (Traditional)

呆在家裡
日復一日
我的心思
受困在藍色迷宮
裡面

Chinese Translation (Simplified)

呆在家里
日复一日
我的心思
受困在蓝色迷宫
的里面
 
 
Bio Sketch

Kozue Uzawa is a retired university professor. She works as editor of the English tanka journal GUSTS. She composes tanka both in Japanese and English. She also translates Japanese tanka into English and co-published Ferris Wheel: 101 Modern and Contemporary Tanka (Boston: Cheng & Tsui, 2006), and Kaleidoscope: Selected Tanka of Shuji Terayama (Tokyo: Hokuseido Press, 2008). Ferris Wheel received the 2007 Donald Keene Translation Award for Japanese Literature from Columbia University.

1 comment:

  1. Enhanced by the use of repetition, Kozue's tanka builds, line by line, to a visually and emotionally poignant ending that reveals the theme of a "trapped mind,", which reminds me of the life during the Covid lockdown.

    ReplyDelete