Saturday, December 30, 2023

Butterfly Dream: Oneness Haiku by Adjei Agyei-Baah

English Original

black coffee
white sugar
I stir the world into oneness

Afriku, 2016

Adjei Agyei-Baah


Chinese Translation (Traditional)

黑咖啡
白砂糖
我將世界攪拌成為一體

Chinese Translation (Simplified)

黑咖啡
白砂糖
我将世界搅拌成为一体


Bio Sketch

Adjei Agyei-Baah (June 29, 1977 -- December 18, 2023) was the co-founder of the Africa Haiku Network and The Mamba and author of afriku: haiku and Senryui from Ghana, 2016, Finding the Other Door, 2021 and Scaring Crow, 2022. 

1 comment:

  1. Ls 1&2 depict one of the most common things in one's daily life while unexpected L3 elevates this common activity to a philosophical/spiritual level.

    A decptively simple haiku about one's view of life.

    And it might be interesting to do a thematic comparison reading of my haiku below with a philosophical bent:

    autumn dusk···
    I stir my coffee
    anticlockwise

    Japanese Translation by Hidenori Hiruta

    秋の夕暮れ・・・ 
    コーヒーをかき回す
    時計と反対で回りで

    特選(Prize Winner), the 12th HIA Haiku Contest;
    Runner-up, the 2012 Haiku Calendar Competition

    morning coffee
    darkened with the thought
    of getting old

    Wild Plum, Spring/Summer 2017

    ReplyDelete