English Original
partial eclipse
a waning gibbous moon
and the divorce
Giddy Nielsen-Sweep
Chinese Translation (Traditional)
Translation result
偏食
一彎殘月
和離婚
Chinese Translation (Simplified)
偏食
一弯残月
和离婚
Bio Sketch
Giddy Nielsen-Sweep was born in Brisbane, capital of Queensland, Australia, traveled and moved back there in 2010, learning to write Japanese genre poetry online. She writes about celestial subjects and the outdoors. After a forty-six year battle with M S, she founded Bombora, a Japanese genre poetry group to give her a place to practise its various forms. Now she teaches a group of friends.
Visually evocative and symbolically rich L1 sets the scene and mood while conjoined together by "and" in L3, "a waning gibbous moon" in L2 and "the divorce" in L3 effectively establish an implied simile between them.
ReplyDeleteAnd my haiku below could be read as a sequel to Giddy's :
lone face in the window ...
a full moon of one love ago
Best of Haiku, Under the Basho, 2014
FYI: A "partial eclipse" occurs when the Moon passes between the Sun and Earth, but they are "not perfectly aligned," causing the Moon to only block part of the Sun's disk.