Sunday, March 1, 2026

One Man's Maple Moon: Wisp of Hope Tanka by Christine L.Villa

English Original

pink clouds
behind skeletal trees ...
nothing stirs
as I still wait
for a wisp of hope


Christine L. Villa


Chinese Translation (Traditional)

在枯樹之後
粉紅色的雲朵 ...
萬籟俱寂
我仍在等待
一絲希望的曙光

Chinese Translation (Simplified)

在枯树之后
粉红色的云朵 ...
万籁俱寂
我仍在等待
一丝希望的曙光


Bio Sketch

An animated story teller and an artist by nature, Christine L. Villa dabbles in children's writing, Japanese short-form poetry, and photography. She is the founder and editor of Frameless Sky -- a video journal showcasing poets, artists, and musicians in collaborative projects. She blogs her haiku, tanka, and haiga at Blossom Rain.

1 comment:

  1. This quiet and restrained tanka captures a clear image, Ls 1&2, a pause, L3, and an emotional turn, Ls 4&5.

    And L5, which has the most weight, is delicate and consistent with the emotionally evocative imagery of clouds in L1. And “wisp” echoes visually and tonally — that’s a nice internal resonance.

    ReplyDelete