Showing posts with label Tom Drescher. Show all posts
Showing posts with label Tom Drescher. Show all posts

Saturday, November 23, 2019

Butterfly Dream: Pure Pitch Haiku by Tom Drescher

English Original

winter night
the pure pitch
of a tuning fork

Frogpond, 38:2, Spring/Summer 2015

Tom Drescher


Chinese Translation (Traditional)

冬天的夜晚
一把轉動叉子
清澈的音調

Chinese Translation (Simplified)

冬天的夜晚
一把转动叉子
清澈的音调 


Bio Sketch

Tom Drescher has an academic background in English literature but over the years has worked in a number of fields. He is now retired to the family home in the Kootenay region of British Columbia.

Monday, July 23, 2018

Butterfly Dream: Light at the Edge Haiku by Tom Drescher

English Original

winter
the light at the edge
of a locked door

The Heron's Nest, 18:2, June 2016

Tom Drescher


Chinese Translation (Traditional)

冬季
在一扇上鎖的門
邊緣的光亮

Chinese Translation (Simplified)

冬季
在一扇上锁的门
边缘的光亮


Bio Sketch

Tom Drescher has an academic background in English literature but over the years has worked in a number of fields. He is now retired to the family home in the Kootenay region of British Columbia.

Tuesday, December 5, 2017

Butterfly Dream: Winter Road Haiku by Tom Drescher

English Original

winter road
a shadow
coughs

Acorn, 24, 2010

Tom Drescher


Chinese Translation (Traditional)

冬天道路
一個影子
在咳嗽

Chinese Translation (Simplified)

冬天道路
一个影子
在咳嗽


Bio Sketch

Tom Drescher has an academic background in English literature but over the years has worked in a number of fields. He is now retired to the family home in the Kootenay region of British Columbia.

Friday, September 8, 2017

Butterfly Dream: Memory Haiku by Tom Drescher

English Original

without you
the cherry blossoms a memory
of cherry blossoms

Sakura Award, 2016 Vancouver Cherry Blossom Festival Haiku Invitational

Tom Drescher


Chinese Translation (Traditional)

沒有你
盛開的櫻花只不過是
盛開櫻花的記憶

Chinese Translation (Simplified)

没有你
盛开的樱花只不过是
盛开樱花的记忆


Bio Sketch

Tom Drescher has an academic background in English literature but over the years has worked in a number of fields. He is now retired to the family home in the Kootenay region of British Columbia.

Thursday, May 4, 2017

Butterfly Dream: Whiskey Glass Haiku by Tom Drescher

English Original

long summer
the whiskey glass full
of midnights

The Heron's Nest, 16:4, December 2014

Tom Drescher


Chinese Translation (Traditional)

漫長的夏天
許多午夜
的威士忌酒杯

Chinese Translation (Simplified)

漫长的夏天
许多午夜
的威士忌酒杯


Bio Sketch

Tom Drescher has an academic background in English literature but over the years has worked in a number of fields. He is now retired to the family home in the Kootenay region of British Columbia.