Tuesday, July 5, 2016

Butterfly Dream: Glitter Haiku by Denis M. Garrison

English Original

ice storm
the glitter in
a killer's eye

Denis M. Garrison


Chinese Translation (Traditional)

冰風暴
殺手眼中
的寒光

Chinese Translation (Simplified)

冰风暴
杀手眼中
的寒光


Bio Sketch

Denis M. Garrison, from Iowa, now lives in Maryland. His childhood was spent in Japan, youth in Europe, Africa and western Pacific. His poetry’s widely published. Garrison’s books include First Winter Rain, Eight Shades of Blue, Hidden River, Sailor in the Rain and Other Poems, and Fire Blossoms.

1 comment:

  1. In such a short space of 8 words (10 syllables), Denis successfully creates a chilling atmosphere through the effective juxtaposition of visually and emotionally resonant images. And the unexpected yet powerful last line lifts the poem up a notch, revealing much more than what's stated.

    An excellent example of a haiku noir.

    For more information about haiku noir, see my "To the Lighthouse" post, "Haiku Noir," which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2014/07/to-lighthouse-haiku-noir.html

    ReplyDelete