Sunday, August 7, 2016

One Man's Maple Moon: Painted Sunrise Tanka by Maria Tomczak

English Original

always beyond
the circle of her bedside lamp
darkness
but on the hospice wall
she sees a painted sunrise

cattails, September 2015

Maria Tomczak


Chinese Translation (Traditional)

她的床頭
燈罩以外
總是一片黑暗
但在臨終關懷醫院牆上
她看到手繪的日出

Chinese Translation (Simplified)

她的床头
灯罩以外
总是一片黑暗
但在临终关怀医院墙上
她看到手绘的日出


Bio Sketch

Maria Tomczak lives in Opole, Poland. She enjoys writing haiku, poems and short stories. As a mother she also writes fairy tales for her son. She is interested in Japanese culture and poetry, especially haiku and related forms.

1 comment:

  1. The upper verse establishes the thematic and tonal context for the poem while the shift in the lower verse gives a small glimpse of hope, revealing the patient's will to heal.

    ReplyDelete