Tuesday, December 28, 2021

One Man's Maple Moon: Day of Snow Tanka by Margaret Chula

English Original

a day of snow
and the power’s gone out
once again 
we read to each other
by candlelight

Moonbathing, Fall/Winter 2018

Margaret Chula 


Chinese Translation (Traditional)

下了一天的大雪
然後又停電
再一次
在燭光下
我們相互朗讀


Chinese Translation (Simplified)

下了一天的大雪
然后又停电
再一次
在烛光下
我们相互朗读


Bio Sketch
 
Margaret Chula has published two collections of tanka: Always Filling, Always Full and Just This. She has promoted tanka through her one-woman dramatization, “Three Women Who Loved Love”, which traveled to Krakow, New York, Boston, Portland, Ottawa, and Ogaki, Japan. Maggie currently serves as president of the Tanka Society of America.

1 comment:

  1. Enhanced by the effective use of a pivot, Margaret's tanka builds, poetic phrase (ku)/line by poetic phrase (ku)/line, to a thematically significant and visually powerful ending that reveals the theme of the power/importance of reading. And L5 effectively carries symbolic and emotional significance.


    Books and doors are the same thing. You open them, and you go through into another world.

    – Jeanette Winterson

    And it might be interesting to do a comparative reading of my tanka below:

    snow light ...
    a worn page
    of Neruda
    for the winter
    in my heart

    Skylark, 5:1, Summer 2017

    ReplyDelete