English Original
the scar
of an open-cut mine
the wounds
that remind me
I am still alive
Eucalypt, 22, 2017
Carole Harrison
Chinese Translation (Traditional)
一座露天礦場
的傷疤
這些傷口
提醒我
我仍然活著
Chinese Translation (Simplified)
一座露天矿场
的伤疤
这些伤口
提醒我
我仍然活着
Bio Sketch
Carole Harrison combines her love of art and nature with long distance walking and short form poetry. Her work has been published in Australian and International journals and anthologies. She lives on the South Coast of NSW, Australia, surrounded by remnant rainforest, cows and lots of colourful birdlife.
The contrasts, visual, emotional, and socio-environmental, between the two parts (Ls 1&2 vs Ls 3-5) of the tanka is fresh and thematically significant.
ReplyDeleteAnd L5, having the most weight, offers a glimpse of hope/wounded yet alive, on a personal level; however, in contrast to these personal wounds in L3, the environmental scar in Ls 1&2 can't be healed.