Friday, July 10, 2015

Butterfly Dream: Origami Moon Haiku by Shloka Shankar

English Original

origami moon…
so many lies tucked
into the night

Frozen Butterfly, 1, October 2014

Shloka Shankar


Chinese Translation (Traditional)

摺紙月亮...
這麼多的謊言
藏到深夜

Chinese Translation (Simplified)

摺纸月亮...
这麽多的谎言
藏到深夜


Bio Sketch

Shloka Shankar is a freelance writer residing in India. Her work appears in over two dozen international anthologies. Her haiku, haiga and tanka have appeared in numerous print and online journals. She is also the editor of the literary and arts journal, Sonic Boom.

1 comment:

  1. Technically speaking, there is a "scent link" (in Basho's sense of the phrase) subtly established between the two parts -- "origami" moon (man-made crescent moon) and "many ..tucked(folded) ..." -- of the poem, and emotionally speaking, the thematic shift in Ls 2&3 makes this poem effectively poignant.

    Note: Much energy is required to completely fold an origami moon. For more info., see "DIY: Simple Origami Moon Tutorial," https://www.youtube.com/watch?v=hKdoWodgYJk

    ReplyDelete