autumn winds
heading in opposite directions
the leaves and I
Blithe Spirit, 24:4, 2014
Rachel Sutcliffe
Chinese Translation (Traditional)
秋風
葉子和我朝向
相反方向前進
Chinese Translation (Simplified)
秋风
叶子和我朝向
相反方向前进
Bio Sketch
Rachel
Sutcliffe has suffered from a serious immune disorder for over 15
years, throughout this time writing has been her therapy, keeping her
from going insane. She is an active member of the British Haiku Society
and has been published in various journals including Shamrock, Lynx, Frogpond and The Heron’s Nest.
This philosophical juxtaposition of cyclic forces of Nature (the leaves blown by autumn winds) and human will (the speaker walking against strong winds) works effectively, lifting the poem up a notch.
ReplyDeleteLovely visual also and I can almost feel the force of the wind.
ReplyDeletemarion