spring departing
a butterfly shadow
on my hand
Whispers in the Wind, July 1 2016
Martha Magenta
Chinese Translation (Traditional)
離別的春天
一隻蝴蝶的陰影
在我手上
Chinese Translation (Simplified)
离别的春天
一只蝴蝶的阴影
在我手上
Bio Sketch
Martha Magenta lives in England, UK. Her poetry, haiku, senryu and tanka have appeared in a number of journals and magazines. She is the owner of POETS community on G+. She collects her published work on a blog: https://marthamagenta.com/
The thematically significant and emotionally resonant juxtaposition of "spring departing" and "butterfly shadow" lifts the poem out of the ordinary, and a "butterfly shadow" (not a "butterfly," a symbol of transformation/spiritual growth)on my hand adds symbolic significance and psychological depth to the poem.
ReplyDeleteThank you for your beautiful observations Chen-ou Liu!
ReplyDeleteBeautiful work, Martha. :-)
ReplyDeleteThank you Eric!
Delete