last sight of you ...
grass growing through gaps
in a fallen millstone
Kelley Jean White
Chinese Translation (Traditional)
見你最後一眼 ...
綠草穿過掉落磨石
的間隙
Chinese Translation (Simplified)
见你最後一眼 ...
绿草穿过掉落磨石
的间隙
Bio Sketch
Pediatrician Kelley Jean White worked
in inner city Philadelphia and now works in rural New Hampshire. Her
poems have appeared in journals including Exquisite Corpse, Rattle and JAMA. Her most recent books are TOXIC ENVIRONMENT (Boston Poet Press) and TWO BIRDS IN FLAME (Beech River Books.) She received a 2008 Pennsylvania Council on the Arts grant.
L1 establishes the emotional context while visually evocative and symbolically rich Ls 2&3 lift the poem out of the ordinary.
ReplyDelete