Thursday, November 3, 2016

One Man's Maple Moon: Beach Tanka by M. Kei

English Original

this beach
charges me nothing
to walk among
the sea rack and
shards of memory

Heron Sea,Short Poems of the Chesapeake Bay, 2007

M. Kei


Chinese Translation (Traditional)

漫步
在曬魚架
和記憶碎片之間
這個海灘
並沒有向我收費

Chinese Translation (Simplified)

漫步
在曬鱼架
和记忆碎片之间
这个海滩
并没有向我收费


Bio Sketch

M. Kei is a tall ship sailor and award-winning poet who lives on Maryland’s Eastern shore. He is the editor of Atlas Poetica: A Journal of World Tanka. His most recent collection of poetry is January, A Tanka Diary. He is also the author of the award-winning gay Age of Sail adventure novels, Pirates of the Narrow Seas. He can be followed on Twitter @kujakupoet, or visit AtlasPoetica.org.

1 comment:

  1. Kei’s one-sentence tanka effectively builds, line by line, to an unexpected yet emotionally powerful ending that has the most weight and reveals the theme of fragmented /(or traumatized) memory.

    I have always thought of memories as fragments, like colored glass shards in a kaleidoscope. It is the source of great beauty in our lives, yet the cause of such heartache.

    ― Lang Leav, "Memories"

    ReplyDelete